经文:箴 31:10-31
箴言书的结尾与工作世界之间有着惊人的联系。我们在这卷书开头遇到过的“智慧的妇人”,在箴言31:10-31这最后22节经文中,以一个现实的女性形象重新出现,被称为“才德的妇人”。
有一些翻译者用“妻子”来代替“妇人”,这可能是因为文中提及了她的丈夫和孩子。希伯来原文中的ishshah 既可译为“妻子”也可译为“妇人”。事实上,箴言所描写的这位妇人家庭生活圆满,并使“她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识”。不过,这段经文的重点在于她作为一位创业者经营家庭作坊,以及管理仆人和工人。箴言31:10-31不只是适用于职场,它就是在工作场合中展开的。
箴言书以一首诗做总结,赞美了一位智慧的女性管理者,她精明地管理各样事业,从纺织到酿酒,再到市场交易。各个译本用了不同的词汇来形容箴言31:10这位妇人的品格,例如:“才德的”,“有能力的”,“卓越的”, “高尚的”……但这些词都不足以精准表达希伯来语原文中chayil一词所暗含的力量或能力。在希伯来语中,当chayil这个词用于形容男性时,通常译为“力量”。这个字眼在旧约出现了246次,其中绝大多数用来形容战士,如历代志上7:2提到的大卫手下那些“大能的勇士”。这个词用来形容女性时,译者往往会淡化其中力量的成分,例如在形容路得时,通常的翻译是“高尚的”,“有才德的”,或者“卓越的”。
但实际上,这个词无论用来形容男性还是女性, 其涵义都是一样的。所以,在描绘箴言31:10-31的这位女性时,最好的翻译应当是“强壮”或“勇敢”,正如箴言31:17所说,“她以能力束腰,使膀臂有力”。称其为“勇敢的妇人”,既体现了这位女子所具有的力量,也彰显了她的美德。
在全书结尾处,箴言将这位满有力量的妇人描绘为智慧工作的典范,展示了她工作涉及的五大领域。这段经文的重要性可以从两方面看出。第一,它采用了字首诗的形式,诗句依次按希伯来文字母表的22个字母开头,便于记忆。第二,它被放在整卷书的高潮和总结部分。因此,我们从这“勇敢妇人” 身上看到的五项工作实践,也为我们探索这整卷书提供了框架。
对于生活在古代近东地区的人(甚至是现今的某些人)来说,将一个女性描绘为智慧创业的典范可能令人惊讶。尽管创世记1章、2章显明, 神平等地给予男女工作的恩赐,但女性的工作往往被贬低,缺乏与男性同等的尊严。现在,箴言书这段经文让我们再次确定, 神所赐的智慧对于男女都是平等的——无论男女,所有工作都是有价值的,应该被珍视。
正如整本箴言书一直强调的,智慧之道源自对 神的敬畏。在称赞了这个勇敢妇人的能力和美德之后,箴言31:3揭示了她智慧的源头:“惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。”